范立岩
2003年-2006年在日本长驻期间,应邀参与负责处理日本文具协会主办的ISOT文具展中日本企业与中国企业知识产权纠纷的处理工作,为了维护我国形象,积极建议主办方将此前的展会行政查出,调整为约谈整改,取得积极效果。面谈时积极向参展中国企业详细介绍参展前专利商标检索的必要性。
2001年底至2002年2月末(日中邦交正常化30周年),与会联络部一道负责联系安排以日本雅马哈发动机株式会社长谷川武彦会长为团长的“日本自动车工业会代表团”的来访。期间,该代表团访问了国家经贸委、国家工商总局、国家质检局等有关部门,拜会了国务院吴邦国副总理和国家经贸委张志刚副主任,促成与中国汽车工业协会签署《中日摩托车产业界知识产权合作项目》备忘录,并担任“中日摩托车产业界知识产权研讨会”笔译和口译。
2002年4月至2006年10月,派驻日本东京代表处工作期间,多次应日本特许厅国际课和JETRO驻京办事处邀请,协助日本特许厅为商务部商全国打击侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品工作领导小组办公室、专利局等国内政府代表团联系企业访问、担任专利局研修人员的局内研修翻译;多次在日本东芝公司、佳能公司、日本生活用品振兴中心、日本全国文具协会、日本纤维协会以及日本法律事务所等举办的研讨会、研修会上,就中国知识产权保护问题进行讲座;接受《日本纤维新闻》有关中国知识产权保护问题的采访;促成日本全国文具协会与中国制笔协会关于知识产权保护备忘录的签署;
2014年至今,被日本饭岛国际商标特许事务所聘为中国战略室常年顾问,为日本ZOZO公司、大王制纸公司、麒麟啤酒公司等多家企业提供法律咨询。
近年,代理日本百乐(PILOT)公司(世界最大文具企业)商标、著作权及不正当竞争诉讼案件、古洛布莱株式会社(原大和精工株式会社、DAIWA/达亿瓦渔具等)、株式会社野岛(SHIMANO自行车、渔具)商标侵权行政和刑事案件、日本久光(HISAMITSU)制药株式会社商标侵权行政和刑事案件、Mamiya(玛米雅)、住友化学、23区、niko and…、SANRIO(HelloKitty/凯蒂猫)、ZEBRA(斑马)等百余件行政查处案件;代理日本企业及个人近百件著作权登记;多次作为讲师为福建中烟、湖南中烟介绍版权权保护实务;两次参加广交会驻会法律咨询服务;作为讲师在“中国贸促会出口转内销培训班(广东专场)”上为企业介绍“外销转内销过程中企业应注意的知识产权问题”;多次担任AIPPI和LES中国分会等协会举办的大型会议的笔译和口译工作;利用业余时间翻译过百万字的中国和日本知识产权法律。
本人出版物:
1、《中国知的财产权法令集》(共译/日文)(日本日中技能者交流中心出版)
2、《对译 中国知的财产权关系法令集》(日文/中文)(日本东洋法规出版社http://www.toyoh.co.jp/publish/10chuugokuchizai.htm)
3、《日中对译 中国知的财产权法令集》(共译/日文)(日本株式会社IPM)
4、《各国商标法律与实务》(共著/中文)(中国工商出版社)
